Ordtrolleri

Orden som vi talar och skriver bertyder väldigt mycket för mig. Det är ju genom att tala och skriva som vi kommunicerar med varandra. Mister man sitt språk, ja, då mister man även en del av sin personlighet. De sista 5-6 åren har jag skrivit väldigt mycket. Orden har blivit en stor och naturlig del av min vardag. Alla har vi en sorts ljudbank inom oss, ord som vi så väl behöver genom livet. Det lilla barnet föds med en förmåga att ta efter oss vuxna, och när tiden är inne så kommer de första ljuden ur barnamunnarna.

Ja, vart var det jag ville komma? Jo, jag har roat mig med att översätta en dikt som jag skrev för några år sedan. Dikten döpte jag till: "En vanlig dag". Jag tyckte det skulle kännas skojigt att se hur den såg ut på ett helt annat språk. Det blev så småningom sju nya språk, och jag tyckte nog att den fick en helt annan klädedräkt än den ursprungliga. Först kommer originalet:

En vanlig dag

I dag såg jag havet.
En alldeles vanlig dag i mitt liv.
Allt var lagt i tystnad, förutom vågornas
lugnt pulserande rytm,
mot de uråldrigt urgröpta stenar
som kanske fanns här
redan i tidens första morgon.

Blicken sökte sig ditut
där den blå skyn så magnifikt och stilfullt,
liksom smälte samman
med det väldiga havet.
Det var en underbar och rofylld stund,
denna helt vanliga dag i mitt liv.
-----------------------------------
Roger Lindqvist.


A typical day

A typical day.
Today I saw the sea.
A very ordinary day in my life.
Everything was put in silence,
besides the waves still pulsating rhytm
against the ancient hollow bricks,
that maybe there were
already in the first period to morrow.
My eyes found their way out there
where the blue sky so magnificent and stylish
melted into the vast sea.
It was a wonderful and peaceful moment,
This ordinary day in my life.
---------------------------------------
Roger Lindqvist.


Die pro more

Hollie vidi more
Valde in die consueto vitae
Omnia silentio posuit
praeterna efaim fluctus numero pulsans
contra veteres lateres lacus
quod fortasse esset
iam primo tempore cras

Found oculis non exierunt
ubi sic caleum caeruleum magnifice elegans
immiscuit vasti
Egit namque miro nunc pace
Die que Ordinario vitae
----------------------------------------------
Roger Lindqvist.

Une journée typique

Aujourd´hui je vis la mer.
Une journée très ordinaire dans mo vie
Tout a été mis en silence
Outre les vagues encore palpitante rythme
contre les anci ennes briques creuses
que peut-étre il y avait
déjà dans la première période de main

Ses yeux ont trouvé leur chemin là-bas
où le ciel bleu si magnifique et élégant
fondus dans la vaste mer
Ce fut un moment merveeilleux et paisible
Cette journée ordinaire dans ma vie
----------------------------------------------------
Roger Lindqvist.


Una giornata tipica

Oggi ho visto il more.
Una giornata molto comune nella mia vita
Tutto é stato messo in silenzio.
Oltre alle onde ancora pulsante ritmo
contro gli antichi mattoni cavi
che forse ci sono stati
giá nel primo periodo di domani

I svoi occhi trovato la loro via d´uscito c´e´
dove il cielo blu in mondo magnifico ed elegante
sciolto nel vasto mare
É stato un momento meravigliose e tranquillo
Questo giorno qualunque della mia vita
-------------------------------------------------------
Roger Lindqvist.


Een typische dag

Vandaag zagik de zee.
Een heel gewone dag in mijn leven.
Alles werd in stilte.
Naast de golven nog pulserende ritme
tegen de oude holle bakstenen
dat er misschien waren
al in de eerste periode van morgen

Zijn ogen vonden hun weg daar
waar de blauwe lucht zo prachtig en stijlvol
gesmoltan in de vitgestrekte zee
Het was een prachtige en rustige moment.
Deze gewone dag in mijn leven.
-------------------------------------------------
Roger Lindqvist.


Tyypillinen pävä

Tänään olen nähnyt merta
hyvin tavallinen pävä elämässäni
Kaikki oli oletta hilja isuus
lisäksi aalott sykkivä rytmi
vastraan antikin ontto tiiket
että ehkä oli

Jo ensimmäisellä kavdella huomenna.
Hänen silmänsä töytänyt tiensä siellä
Kun sininen taivas niin upea ja tyylikäs
sulanut Suurelle merelle
Se oli ihana ja rauhallinen hetki
Tämä tavallinen päivä elämässäni.
----------------------------------------------------
Roger Lindqvist.


En typisk dag

I dag så jeg på havet.
En veldig vanlig dag i mitt liv.
Alt var satt i stillhet,
foruten bolgene fortsatt pulserende rytmer
mot den gamle hule murstein
at kanskje det var
allerede i den forste perioden i morgen

Dynene han fant veien der ute
hvor den blå himmelen så praktfulle og stilige
smelket inn i det store havet.
Det var en herlig og fredelig oyeblick.
Dette vanlig dag i mitt liv.
-----------------------------------------------------
Roger Lindqvist.

I tur och ordning så översattes dikten till följande språk:

Engelska, Latin, Franska, Italienska, Nederländska, Finska och Norska.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0